ПАМЯТКА МЕХАНИЗАТОРУ при работе на зерноуборочном комбайне!

ПАМЯТКА МЕХАНИЗАТОРУ
при работе на зерноуборочном комбайне!
Комбайн необходимо очищать ежесменно и в соответствии с требованиями ежесменного технического обслуживания!
Движение комбайна по дорогам общей сети должно производиться с соблюдением Правил дорожного движения страны, в которой он эксплуатируется, при наличии специального разрешения.
Не превышайте установленной скорости транспортирования - 20 км/ч!
При движении комбайна по дорогам общей сети:
- дефлектор соломоизмельчителя комбайна должен быть установлен в крайнее верхнее положение;
- крышка лаза в бункер должна быть закрыта;
- бункер должен быть опорожнен; - жатка должна быть установлена и зафиксирована на транспортной тележке и подсоединена к молотилке при помощи тягового устройства;
- мотовило жатки должно быть полностью опущено вниз и максимально придвинуто к шнеку;
- светосигнальное оборудование транспортной тележки должно быть подключено;
- проблесковые маяки включены!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация транспортной тележки без жатки.
транспортные переезды комбайна с повернутым в рабочее положение выгрузным шнеком.
эксплуатация комбайна с болтами, служащими упорами управляемого моста для обеспечения устойчивости молотилки при ее транспортировки по железной дороге.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание поломок моста управляемых колес запрещаются транспортные переезды комбайна с жаткой в транспортном положении при наличии зерна в бункере!
При транспортных переездах комбайна в темное время суток используйте только транспортные фары!
Перед запуском двигателя, включением рабочих органов, началом движения подайте звуковой сигнал и приступайте к выполнению этих приемов, лишь убедившись, что это никому не угрожает!
Перед пуском двигателя проверьте установку защитных кожухов и ограждений!
запуск двигателя и пользование органами управления вне рабочего места оператора. Оператор должен управлять комбайном сидя.
Перед началом движения комбайна запустите двигатель и проверьте работоспособность механизмов управления, тормозной системы, системы освещения и сигнализации, показания приборов!
Прежде чем начать движение проверьте нахождение людей (особенно детей) в опасной зоне вокруг комбайна! Перед троганьем с места подайте звуковой сигнал!
Нахождение в кабине посторонних людей (особенно детей), а также перевозка на комбайне пассажиров и грузов ЗАПРЕЩЕНА!
На комбайне функцию рабочих тормозов обеспечивает конструкция гидропривода ведущих колес. Плавное снижение скорости обеспечивается за счет медленного перемещения рукоятки управления скоростью движения в нейтральное положение. В случае необходимости экстренной остановки комбайна торможение должно производиться путем быстрого перемещения рукоятки управления скоростью движения в нейтральное положение с одновременным (при необходимости) нажатием на тормозные педали.
оставлять без надзора комбайн с работающим двигателем. Перед тем как покинуть кабину, включите стояночный тормоз, выключите передачу, остановите двигатель и выньте ключ из замка зажигания!
выходить во время движения комбайна из кабины.
С целью исключения повышенного износа шин направление рисунка протектора управляемых колес должно быть направлено в противоположную сторону рисунка протектора ведущих колес!
Регулярно подтягивайте гайки колес!
буксировка комбайна с включенной передачей!
Максимально допустимый уклон при работе и транспортировании комбайна на подъеме и спуске – 8 0 . При этом необходимо включать первый диапазон и двигаться со скоростью не более 3 - 4 км/ч!
При движении на подъем и под уклон, по- перечном движении по откосам избегайте резких поворотов!
Любые работы на комбайне производить только при выключенном двигателе и остановленных рабочих органах!
производство каких-либо работ под комбайном на уклонах, без поставленных под колеса противооткатных упоров.
Работы под поднятой наклонной камерой, жаткой выполнять только при установленном на выдвинутый шток гидроцилиндра подъема наклонной камеры предохранительном упоре!
Обслуживание жатки с поднятым мотовилом, во избежание его падения, производите только с установленными упорами на выдвинутые штоки гидроцилиндров подъема мотовила. Упоры должны быть зафиксированы пальцами - фиксаторами!
Во избежание повреждения рабочих органов и разрыва ременных передач включение и выключение приводов наклонной камеры, главного контр- привода, выгрузного шнека, вибродна производите при частоте вращения коленчатого вала двигателя 900...1000 об/мин.
Для полного включения/выключения приводов наклонной камеры, главного контр- привода, выгрузного шнека, вибродна необходимо клавишу переключателя на пульте управления удерживать не менее 6 с!
проведение технического обслуживания и осмотра комбайна в зоне линий электропередач.
На участках полей и дорог, над которыми проходят воздушные линии электро- передачи, проезд и работа комбайна разрешается, если расстояние по воздуху от комбайна до ближайшего провода находящегося под напряжением будет не менее, указанного в таблице.
Напряжение воздушной линии, кВ |
Минимальное расстояние, м |
до 35 кВ |
2,0 м |
от 35 до 110 кВ |
3,0 м |
от 110 до220 кВ |
4,0 м |
от 220 до 400 кВ |
5,0 м |
от 400 до 750 кВ |
9,0 м |
от 750 до 1150 кВ |
10,0 м |
работа на комбайне в неудобной и развевающейся одежде.
работа на комбайне с открытыми капотами и крышкой лаза в бункер, со снятыми ограждениями и кожухами.
Специальный ключ для открывания капотов электрошкафа и инструментального ящика должен быть всегда на одной связке с ключом от кабины.
работа комбайна в темное время суток без электрического освещения.
При аварийной ситуации и невозможности покинуть рабочее место через дверь воспользуйтесь аварийным выходом!
выключать выключатель МАССЫ, а также отключать АКБ при работающем двигателе.
Перед проведением любых работ на соломоизмельчителе отключите главный контрпривод и двигатель! Дождитесь полной остановки вращающегося по инерции ротора.
Перед началом работы комбайна с со- ломоизмельчителем убедитесь в отсутствии людей в зоне выброса со- ломы и дайте предупредительный сигнал! При работе с подключенным соломоизмельчителем верхняя кромка дефлектора должна находиться ниже горизонтали, касательной к окружности описываемой ножами ротора При переводе заслонки соломоизмельчителя из положения "Работа в валок" в положение "Работа на измельчение", во избежание разрыва ремня привода ротора измельчителя, перед включением привода проверьте отсутствие соломы в камере ротора и, при необходимости, произведи- те ее очистку!
При работе комбайна с комплектом оборудования для уборки кукурузы на зерно, во избежание поломки ротора соломоизмельчителя, привод соломоизмельчителя должен быть отключен, заслонка установлена в положение укладки стеблей кукурузы в валок!
При повторном запуске двигателя после экстренного останова необходимо предварительно выключить ременную передачу привода главного контрпривода, для чего вручную отвести натяжной ролик от ремня до его фиксации в крайнем положении!
Не разъединяйте маслопровода и не производите подтяжку их соединений при работающем двигателе! Во время работы не прикасайтесь к металлическим маслопроводам они могут нагреваться до 70–800С!
Во избежание отравления угарными газами не запускайте двигатель комбайна в закрытом помещении с плохой вентиляцией!
проникновение в бункер при работающем двигателе.
проталкивание зерна руками, ногами, лопатой или другими предметами при выгрузке зерна из бункера.
Проведение регулировочных работ, технического обслуживания бункера, чистку и устранение закупорок необходимо производить через лаз в бункер только при выключенном двигателе.
пользование пробоотборником зерна на ходу и при включенном главном контрприводе, а также при заполнении бункера более чем на 1/3 объема.
выключать главный контрпривод после заполнения бункера выше верхней кромки кожуха шнека загрузки зерна в бункер.
выключать главный контрпривод до полного опорожнения зернового бункера.
Соблюдайте осторожность при обращении с тормозной жидкостью и электролитом (ядовитые и едкие)!
Избегайте ожогов кислотой! Серная кислота в электролите аккумуляторной батареи ядовита. Ее концентрация достаточно высока, чтобы вызвать ожоги на коже, прожечь одежду и вызвать слепоту в случае попадания в глаза.
Избегайте образования искр и открытого пламени вблизи АКБ, газы АКБ – очень взрывоопасны!
Не допускайте взрыва аккумуляторных батарей! Не допускайте попадания на верх- нюю часть батареи искр, зажженных спичек и открытого пламени. Это мо- жет вызвать взрыв находящегося в батарее газа. Ни в коем случае не проверяйте, заряжена ли батарея, прикладывая к ее полюсам металлический предмет. Не заряжайте замерзшую батарею – она может взорваться. Нагрейте батарею до 16°С.
Контролируйте все электрооборудование и оберегайте его от повреждений. Немедленно устраняйте повреждение проводов!
замыкание электрических проводов и предохранителей. Используйте только предохранители с предписанным значением тока.
Замену перегоревших лампочек рабочих фар производите при помощи стремянки или лестницы!
При сливе горячей охлаждающей жидкости из системы охлаждения и масла из поддона двигателя во избежание ожогов соблюдайте осторожность!
При работе с гидравлическими маслами соблюдайте правила личной гигиены! С поверхности кожи масло удаляется теплой мыльной водой. При сливе горячего масла во избежание ожогов соблюдайте осторожность!
Не производите ремонт элементов гидропривода, находящихся под давлением!
Для обеспечения безопасности при утилизации ПГА их необходимо разрядить. Разрядка ПГА – (пневмогидроаккумуляторы) производится в следующей последовательности:
1) снять грязезащитный пласт- массовый колпачок с пробки газонаполнительного отверстия (сверху аккумулятора);
2) шестигранным ключом S=6 от- крутить пробку газонаполнительного отверстия на 1/4--1/3 оборота до по- явления характерного шипения выходящего газа. Выпускаемый газ - не вдыхать!
3) после прекращения шипения пробку вновь открутить на 1/4--1/3 оборота до повторного появления шипения;
4) постепенное, ступенчатое откручивание пробки (не более чем на два оборота) и выпуск газа производить до окончательного прекращения шипения. После этого пробку можно выкрутить полностью.
Пред разборкой узлов гидросистемы тщательно очистите предполагаемое место разборки от грязи, пыли и других загрязнений. Наиболее быстро и качественно очистку наружных поверхностей гидравлических соединений от загрязнений производите источником сжатого воздуха с последующей чисткой ветошью. Не допускается попадание загрязнений во внутренние полости гидравлической системы, так как это вызывает заклинивание золотников гидрораспределителей, выход из строя гидронасосов, гидромоторов, насоса-дозатора и других элементов системы.
В целях пожарной безопасности соблюдайте осторожность при обращении с топливом. Не курите, избегайте образования искр и открытого пламени при заправке комбайна! Перед заправкой комбайна выключите двигатель, выньте ключ зажигания. Не доливайте топливо в закрытых помещениях. Немедленно вытирайте пролитое топливо!
Для предотвращения опасности возгорания со- держите комбайн в чистоте!
В целях пожарной безопасности при работе комбайна необходимо:
- осуществлять контроль за показаниями контрольных приборов системы охлаждения двигателя и гидросистемы;
- не допускать понижения уровня охлаждающей жидкости в системе охлаждения двигателя;
- своевременно прекращать работу для охлаждения двигателя и восстановления тепловых режимов гидросистемы; - не допускать скапливания пыли, грязи и остатков технологического продукта на двигателе, масляном баке, нагревающихся элементах комбайна;
- следить за чистотой защитных экранов радиаторов, пространства между охлаждающими пластинами и трубками радиаторов!
При возникновении пожара необходимо:
1 Принять меры по выводу комбайна с поля.
2 Заглушить двигатель и отключить АКБ.
3 Вызвать пожарную службу.
4 Приступить к тушению пожара имеющимися средствами (огнетушителем, водой, землей).
Комбайн должен быть обеспечен двумя огнетушителями порошкового типа, содержащими не менее 8 кг огнетушащего вещества каждый, а также другими средствами пожаротушения согласно законодательству! Места для установки огнетушителей с элементами для их крепления